Juridische documenten laten vertalen

Wilt u juridische documenten laten vertalen? Het vertalen van een juridisch document moet uiteraard zeer nauwkeurig uitgevoerd worden. U kunt bij ons vertaalbureau terecht voor de professionele vertaling van uw juridische documenten naar iedere taal. De vertaling wordt uitgevoerd door een professionele vertaler, een native speaker uit het land van de doeltaal. Onze vertalers zijn bedreven in het vertalen van juridische teksten en hebben hier doorgaans een specifieke opleiding voor gevolgd waardoor ze bekend zijn met de juridische terminologie en nomenclatuur. Daarnaast wordt er met slimme vertaalhulpmiddelen gewerkt zodat een consistent taalgebruik gegarandeerd kan worden.

 

De voordelen van Bonte Graphics:offerteknop

Jarenlange ervaring met juridische vertalingen
Scherpe tarieven
Vertaling door native professionals met juridische kennis
Alle talencombinaties mogelijk
Een vaste contactpersoon
Snel en accuraat

 

Ons vertaalbureau kan uw juridische documenten vertalen naar iedere taal

Bonte Graphics heeft veel ervaring in het vertalen van juridische teksten zoals contracten, overeenkomsten en juridische brieven.

Wilt u uw juridische documenten laten vertalen vanuit het Nederlands of Engels naar het Duits, Frans, Spaans of Italiaans? Of wellicht naar het Arabisch, Aziatisch, Perzisch, Hebreeuws, Chinees, Japans, Thai, Hindi of Vietnamees? Geen probleem! Ons vertaalbureau kan uw juridische documenten vertalen naar iedere taal.

 

Spoedvertaling van uw juridische documenten

Heeft u met spoed een vertaling nodig van uw juridische documenten? Ons vertaalbureau zal zorgdragen voor een spoedvertaling tegen een scherp tarief. Natuurlijk zal de korte levertijd niet ten koste gaan van de kwaliteit van de vertaling. De vertaling van uw juridische documenten zal verzorgd worden door een professionele vertaler die in het land van de doeltaal woont en bovendien beschikt over de benodigde juridische kennis en bekend is met de juridische terminologie.

 

Juridische-documenten-laten-vertalen

Implementeren van de vertaling in het bronbestand

Onze DTP-ers hebben jarenlange ervaring in het implementeren van vertalingen in het brondocument, het uitvoeren van de zogenaamde tekstwissel / taalwissel. Zo bent u verzekerd van een goede vertaling van uw juridische documenten met behoud van de originele layout zoals dat van het bronbestand. Een handige service voor het geval u niet in het bezit bent van de juiste DTP-programma’s, lettertypes of benodigde kennis. De specialisten bij Bonte Graphics zijn deskundig in het werken met iedere taal, dus ook voor teksten in het Arabisch, Hebreeuws, Perzisch, Indisch, Chinees, Japans en zelfs Bengaals kunt u bij ons vertaalbureau terecht.