Medische documenten vertalen

Wilt u medische documenten laten vertalen? Het vertalen van een medisch document moet uiteraard zeer nauwkeurig uitgevoerd worden. U kunt bij ons vertaalbureau terecht voor de professionele vertaling van uw medische documenten naar iedere taal. De vertaling wordt uitgevoerd door een native speaker uit het land van de doeltaal. Medische documenten worden door een gevarieerd publiek gelezen, van de specialist in het ziekenhuis tot de patiënt. Onze vertalers zijn bedreven in het vertalen van medische teksten en hebben hier doorgaans een specifieke opleiding voor gevolgd waardoor ze bekend zijn met de medische terminologie en nomenclatuur. Daarnaast wordt er met slimme vertaalhulpmiddelen gewerkt zodat een consistent taalgebruik gegarandeerd kan worden.

 

De voordelen van Bonte Graphics:offerteknop

Jarenlange ervaring met medische vertalingen
Scherpe tarieven
Vertaling door native professionals met medische kennis
Alle talencombinaties mogelijk
Een vaste contactpersoon
Snel en accuraat

 

Ons vertaalbureau kan uw medische documenten vertalen naar iedere taal

Bonte Graphics heeft veel ervaring in het vertalen van medische teksten zoals bijsluiters, handleidingen voor medische apparatuur, voorlichtingsmateriaal, medische persberichten, brochures, wetenschappelijke artikelen en websites.

Wilt u uw medische documenten laten vertalen vanuit het Nederlands of Engels naar het Duits, Frans, Spaans of Italiaans? Of wellicht naar het Arabisch, Aziatisch, Perzisch, Hebreeuws, Chinees, Japans, Thai, Hindi of Vietnamees? Geen probleem! Ons vertaalbureau kan uw medische documenten vertalen naar iedere taal.

 

Spoedvertaling van uw medische documentenMedische documenten vertalen

Heeft u met spoed een vertaling nodig van uw medische documenten? Ons vertaalbureau zal zorgdragen voor een spoedvertaling tegen een scherp tarief. Natuurlijk zal de korte levertijd niet ten koste gaan van de kwaliteit van de vertaling. De vertaling van uw medische documenten zal verzorgd worden door een professionele vertaler die in het land van de doeltaal woont en bovendien bekend is met de medische terminologie.

 

Implementeren van de vertaling in het bronbestand

Onze DTP-ers hebben jarenlange ervaring in het implementeren van vertalingen in het brondocument, het uitvoeren van de zogenaamde tekstwissel / taalwissel. Zo bent u verzekerd van een goede vertaling van uw medische documenten met behoud van de originele layout zoals dat van het bronbestand. Een handige service voor het geval u niet in het bezit bent van de juiste DTP-programma’s, lettertypes of benodigde kennis. De specialisten bij Bonte Graphics zijn deskundig in het werken met iedere taal, dus ook voor teksten in het Arabisch, Hebreeuws, Perzisch, Indisch, Chinees, Japans en zelfs Bengaals kunt u bij ons vertaalbureau terecht.